Orosz-japán kifejezés könyvet, közös szavakat és kifejezéseket hasznos turisták Japánban

Japán - a föld lehetőséget, és a legújabb technológiákat. De amellett, hogy a technológiai újítások Japánban, van haladás érintetlen helyek, homály fedi és szentimentális legendák. Ebben az országban, akkor kombinált illő. Hihetetlen táj a természet által létrehozott, és a világ legmagasabb felhőkarcoló, a legújabb technológiát és az ősi történetek, régi és új. Bárki, aki valaha is járt ebben a csodálatos és hihetetlenül szép ország akar visszatérni ide újra és újra.

És annak érdekében, hogy a legnagyobb öröm az utazás Japánba, szeretnénk Önnek egy orosz-japán kifejezés könyvet, ami letölthető, vagy nyomtassa ki a honlapunkról. Ott van a következő téma.

gyakori kifejezések

Az a kifejezés, orosz

Cheers - az nem tűnik a kultúra, akkor képesnek kell lennie, hogy megfelelően köszöntse a helyiek. Csak a helyes fordítás és szavak kiejtése gyűjtött ebben a témában.

Gyakori kifejezések - a lista mindenféle közös mondatok, amelyek egyszerűen szükséges kommunikáció vagy a tárgyalásokat a helyi lakosság.

Station - minden szava, hogy szükség van az állomásokon, összeállított egy témában, itt megtalálja az összes szükséges állomás jégen.

Útlevél-ellenőrzés - még elhaladó ilyen szigorú szokásait és az útlevél-ellenőrzés, mind Japánban, meg fogja találni a megfelelő szavakat, hogy megmagyarázza, mi célból és ahol az eredményt fogja ezt, csak nyissa meg ezt a témát.

Tájékozódás a városban - Japánban egy hatalmas ország, és ha úgy dönt, hogy gyalog nélkül az orosz-japán kifejezés könyv olyan nagyvárosokban, mint például Tokió, akkor valószínűleg eltévedni, és nehéz megtalálni, honnan jöttek. Ezért séta közben egy nagy város, folyamatosan nyitott témát.

Közlekedés - tömegközlekedési eszköz használata, ügyeljen arra, hogy nyissa meg ezt a témát a kifejezéstárt, mert van egy átadása minden szükséges kérdésekre, és szavak közlekedéssel kapcsolatos.

Hotel - szállodai elhelyezés lehet még élvezetesebbé, ha van egy praktikus kifejezés könyvet, amely tartalmazza az összes szükséges kérdésekre, és szóval, ami például kérni, hogy ki a szobában, vagy hogy ha egy szobába ebéd és így tovább.

Vészhelyzetek - egy idegen városban, nemhogy az országot, akkor mindig ellenőrizze, hogy van-e elég pénz lenne, hogy megvédjék magukat a vészhelyzet. Ha valami történik Japánban, akkor mindig nyitva a téma, és segítséget hívni járókelők, hogy hívjon mentőt, vagy a képviselők a törvény.

Dátum és idő - ha van egy találkozót, vagy mi az esemény egy bizonyos ideig, és az órák elfelejtette a szobában, ne aggódj, akkor mindig mondani, mennyi az idő járókelők megnyitásával egy új témát, amelyben van egy fordítást a teljes körű kérdések és kifejezéseket.

Vásárlás - látogatás üzletek tudnia kell, hogyan kell kimondani, és lefordítani a termék nevét, amely arra kéri az eladót, hogy megadja, amit keres. Ebben a részben található egy nagy lista áruk és kifejezések, amelyek gyakran használják az üzletekben.

Étterem - ha azt szeretnénk, hogy látogasson el egy japán étterem, szeretné tudni, hogy mi áll ételeket bemutatni a menüben. Ebből a célból a partíció létrehozása a fordítási kérdéseket, a leggyakrabban használt az étteremben.
Számok és adatok - a listát a számok és a számok, a fordítás és a helyes kiejtés.