Miért idézetek
Kétségtelen, hogy a forrás, idézve valaki másnak a gondolata, növekszik a szemünk. Megfelelő hivatkozással jelzi az műveltség és a kilátások a személy. Egy helyre fenti idézet jól illusztrálja ezt meggyőzi ékesszólóan közönséges szavakat.
Mint a legtöbb erőfeszítést megtesz az emberiség, az idézet származik az ókorban. A latin nyelvben van egy szó citatum. ami lefordítva magyarra a „bekapcsolás”. Idegen szavak szótára beszámol arról, hogy erről - a „szó szerinti részlet a szövegből, munkák vagy a szó szoros értelmében adott valaki más szavait” (idegen szavak szótára, 7. kiadás M. „magyar nyelv”., 1979). Mint látható, a meghatározása az előző mondatban idézőjelbe, mert ez is egy idézet, de nem közvetlen, mint az első esetben, és közvetett, amely be van építve a javaslat logikus része.
Nagyon gyakran a beszélgetés vagy írott szöveg, szeretnénk idézni egy verset. Ez teszi a beszélgetést feljegyzései líraiság, közvetíti a teljességet az érzések és az emberi érzelmek. Mindannyiunknak van egy kedvenc költők, akik szeretnék idézni újra és újra. Ezt meg lehet tenni három különböző módon.
fehér nyír
Az ablakom
Prinakrylas hó
Hasonlóképpen, az ezüst.
2. Anélkül megőrzése részlege a sorban, például: „A fehér nyír az ablakom prinakrylas hó, mint az ezüst.”
3. nélkül megőrzése részlege a sorban, de jelzi a határokat sor, például: „White Birch / az ablakom / prinakrylas hó / ezüst pontosan.”
Érdemes megjegyezni, hogy idézni valaki másnak a beszédet, nem szabad összekeverni a szavakat, átrendezheti azok pozíciók: egy idegen nyelvet kell hozni pontosan módosítása nélkül, nem kap a tényleges hiba. Ebben az esetben, ha meg kell vágni az idézet, és adja meg nem teljesen, hozzanak létre, vagy kihagyás Dots zárójelben.