japán kifejezéstárból
Nos, amikor az országba érkező, akkor szabadon kommunikálni a helyiekkel anyanyelvükön - ideális. De nem minden és nem mindig a tudás, és bár azt hiszem, hogy csak memorizálás egyes kifejezések nélkül általános a nyelvtudás nem vezet a kölcsönös megértés a helyi emberek, talán néhány mondat még lehet hasznos.
Az én tapasztalataim tudom, hogy a kísérlet egy idegen még közös mondatok, mint a jó reggelt, köszönöm, viszlát, mondjuk a helyi nyelven, mindig a jó választ.
Hasznos szavak és kifejezések a japán.
ohaoo gozaimasu - Jó reggelt!
konnichiva - Hello (Jó napot)!
konbanva - Jó estét!
hadzhimemaschite- örülök, hogy találkoztunk
Dawes oroschiku - örülök, hogy találkoztunk
on-Yasumi NASA - jóéjt
saounara - szia!
namae-on oschiete kudasai - mi a neved?
A mouschimasu - a nevem.
Sumimasen - Sajnálom
o-ka Genko EDL - Hogy van?
Genko DES - köszönhetően jól
arigatou - köszönet
Dome arigatou godzaimas - nagyon szépen köszönöm
douitaschimaschite - nem beszélve, hogy
Onegai. - kérem (ha nem hivatalos kérésre).
Dawes - kérjük (ha meghívott).
kekkou desu - kösz nem
chotto matt kudasai - kis türelmet
schitsurey schimaschita - Sajnálom (szorongás kezelésére)
itadakimasu - Jó étvágyat kívánunk
gochisou-sama deschita. - Köszönöm a vendéglátást
Kifejezése alapvető szükségletek:
ONAKO-ha szuka - Éhes vagyok
nodo hektáros Cavaco - szomjas vagyok
Koog-kudasai találhatóak - hadd, kérjük egy csésze kávé
tsukareta - Fáradt vagyok
nemuy DES - aludni akarok
on-tearay szigetek dochira desu ka - hol van a WC?
Doko desu ka -, ahol volt.
ERA-on misete kudasai - azt mutatják, kérem erre.
Kommunikációs sztereotip helyzetekben:
douschitan EDL ka - mi történt?
daidzhoubu desu ka - Minden rendben?
daidzhoubu desu - rendben
ikura desu ka - mennyibe kerül?
dochira de én schyuschschin desu ka - ha Okuda (profit)?
sagaschite IMAS - keresem.
Michi-no maoimaschita - eltévedtem (a városban)
kókusz-wa Doko desu ka - hol vagyok?
Eki-wa Doko desu ka - ahol a vasútállomás?
basutey-wa Doko desu ka - ahol a busz megáll?
Ginza-szigetek lánya desu ka - hogyan lehet eljutni Ginza?
Nihongo hektáros vakarimasen - Nem értem, japán
vakarimasu ka - érted?
vakarimasen - Nem értem
schitte IMAS - Tudom
schirimasen - Nem tudom
Kore-wa nan desu ka - mi ez (hogy)?
Kore-on kudasai - én megveszem.
Eigo-on hanasemas ka - mondod angolul?
roschiago de hanasemasu ka - beszél oroszul?
Eigo-no-hito Dekiru IMAS ka - itt valaki azt mondja angolul?
Nihongo-de iimasu Nanto ka - mivel ez lesz a japán?
Eigo-de iimasu Nanto ka - ahogy ez az angol?
roschiago de iimasu Nanto ka -, mivel ez lesz az orosz?
mou ichi a itte kudasai - mondja újra, kérlek
yukkuri hanaschite kudasai - Kérem, beszéljen lassabban
-e itte kudasai - kérjük vigyen (a taxi).
-tett ikura desu ka - mennyibe fog kerülni az utazás.
aischiteyru - Szeretlek
kibun varuy-ha - Rosszul érzem magam
lánya? - Melyik az?
nan-ji desuka? - az óra?
naze - miért?
teljesítmény motoros - szia!
Tanaka-san wa ka IMAS - képes Mr. Tanaka?
Rusu desu - ő nincs otthon
gaischyutsu schiteimasu - kiment a hivatali
denvaschimasu - Majd hívlak
bangouchigai desu - ha rossz számot tárcsáztam
A fő panasz az egészséggel kapcsolatos:
ONAKO Itai-ha - van egy gyomorfájás
Kaze-on hiita - én megfáztam
KEG-o pajzs - megbántottam
samuke-ha sura - velem hidegrázás
NECU-ga aru - Van egy magas láz
nodo Itaí-ha - Van egy torokfájás
kouketsuatsu - a vérnyomásom emelkedett
kossetsu - Van egy törés
Adha - Fáj a fogam
schinzoubou - Aggódom a szív
dzutsuu - Fáj a fejem
Haien - Van tüdőgyulladás
mochouen - Van egy támadás a vakbélgyulladás
yakedo - Van egy égési
hanadzumari - Van egy orrfolyás
Gary - Hasmenésem
arerugii - Allergiás vagyok
A legtöbb munkavállaló főnév:
kuukou - Airport
ginkou - Bank
yakkoku - Gyógyszertár
Bouin - Kórház
okane - pénz
bangou - Szoba
keisatsu - rendőrség
yuubinkoku - Post Office
Jinja - sintó szentélyek
otera - buddhista templom
Eki - Állomás
Kipp - jegy
denschya - vonat
Sakana - hal
yasai - zöldség
kudamono - gyümölcsök
nick - hús
Mizu - víz
Haru - Spring
Natsu - nyár
Aki - ősz
ame - eső
kau - vásárolni
Dekiru - képes
kuru - jön
Nome - ital
taberu - enni
CGI - megy
Hara - fizetni
URU - eladó
Khanas - beszélgetés
Tomar - lő (szoba)
Vakarų - megérteni
Aruku - járni
Kaku - levelet
vataschitachi - mi
Anata -, te
kanodzho - ő
Karera - ők
A legtöbb tartalmaz melléknév:
AI - jó
TVG - rossz
ookii - nagy
chiisai - kis
Ahhoz, hogy az orosz-japán kifejezés könyvet, meg kell fizetni található az oldalsávon a blog.