Hogyan lefordítani szöveget egy szövegszerkesztő

Korábban lefordítani a szöveget egyik nyelvről a másikra, szükséges volt, hogy egy szótárt, majd kezdtek megjelenni az első szövege fordításának a program, ami kellett telepíteni, és akkor mindenki elkezdte használni online fordító, amely most nem számít. De nem mindig valósulnak meg pontosan. Ebben a cikkben fogjuk megvitatni részletesen, hogyan kell lefordítani a szöveget a Word a legjobb.

Progress in Valójában persze nem állt meg, és a Microsoft, hogy a fordítási folyamat a saját felhasználói sokkal könnyebb és egyszerűbb, kifejlesztett egy nagyon kényelmes módja automatikusan lefordítja a szöveget, mint közvetlenül felhasználható az Office Word programot. De fontos megjegyezni, hogy szükséges csatlakozni az internethez, mert közvetlenül az áthelyezés során szükséges ahhoz, hogy a szótárak és a hálózati erőforrásokat. fordítás nyilatkozat szövegének Szó:

  1. Meg kell nyitni a kívánt dokumentumot lefordítani, vagy másolni egy üres dokumentumot kívánt szöveget.
  2. Gondosan ellenőrizze a szöveget helyesírási hibákat, mert egy rossz betűt írt elég automatikus fordító félrevezette.
  3. Most arra van szükség, hogy jelölje ki a szöveget, vagy a teljes, vagy annak egy része. Ez attól függ, hogy mit kell fordítani.
  4. Amikor a helyi menü jelenik meg, válassza ki azt a tételt „Translation”, akkor - a „Next” gombot és a „fordítások”.
  5. Most megnyílik egy ablak „Irodalom”. Meg kell választani a nyelvet az eredeti szöveg és a nyelvi lefordítva. Van emellett van egy olyan pont, hogy mi nyomja a további beállítások - „Translation Options”.
  6. Miután a „Fordítási beállítások” ablak, azt látjuk, kiegészítő funkciók és válassza ki az egyiket. Célszerű, hogy egy kullancs a sorban „használja a szótár az interneten.” Ez biztosítja, hogy a minőségi pontos és megbízható fordítás nőtt.
  7. És most azt akarja, hogy fordítsa le a kijelölt szöveget. Miután megnéztük, és másolja a szöveget, hogy az összes szükséges beállításokat, meg kell görgetni lefelé, és kattintson a gombra „Insert”.
  8. Most ahelyett, hogy a kijelölt szöveg a forrásnyelvi megjelenik ugyanazt a szöveget, de olyan nyelven, amelyet úgy döntöttünk, a végleges változat.

Megnéztük, hogyan kell lefordítani a szöveget a Word. Ez nem egy nagyon bonyolult eljárás. A jó eredmény fontos, hogy válasszon egy bizonyított és javítsa ki a forráskódot.

Még érdekesebb