Goodbye ahogy meg van írva - együtt vagy külön-külön, angol, szinonimák

Miért nem csak egy szót vagy kötőjellel?

Mi olyan gyakran használják a kifejezés, amely még csak nem is gondol arra, hogy írásban úgy néz ki, egy kicsit más, mint a szájon át. És mégis, miért nem írok egy szót az ő „Song mondás jó”? De nem lehet. Mivel határozói elöljárószós „előtte” kell írni külön-külön.

Hogyan ellenőrzik, hogy a „fel” - ez a kifogás? Próbálja beilleszteni részei között a kombináció a „küszöbön áll”. Történt? Ez a fő mutató, hogy van két nagyon különböző szófajok, amelyek jellemzik a különböző helyesírási.

Milyen esetben?

Érdemes egy pillantást minden kereső, mint látni fogjuk, a másik érdekes változata helyesírási mi kifejezés - „Viszlát.” Már foglalkoztunk azzal, hogy „up” van írva külön, mert a kifogás. De miért a végén ez a mondat van írva a levél „I” helyett „e”?

Tény, hogy az ok ugyanaz. Mi a kérdés: „milyen?” - „Viszlát.” Hol láttad, ahol azt hallotta, hogy a prepozíció „hogy” együtt a főnév áll valamilyen más névre szóló, birtokos egymástól? Tovább vas érv: „date” - a főnév ragozása második, ezért a birtokos esetben rendelkeznie kell a vége „s” vagy „én”. Így a végén a „bye” a vizsgált mondat helyesen a levelet „I”.

Mintegy lágy jel egy szót

Sok érdekli egy másik kérdés: Lehet-e írni ezt a mondatot egy puha jel, ami azt jelenti, „viszlát”? Ha azt mondjuk, hogy nem tudjuk, szerelmesek a költészet biztosan mérges pomashut előttünk Tomiko Esenina. Mindannyian emlékszünk ezek felejthetetlen szavakkal: „Viszlát, barátom, viszlát ...” Tehát, hacsak nem költő volt a baj?

Persze, nincs hiba itt. Ezért gyakran használják műveiben főnevek puha jele, hogy a hagyományos írásmód azok nem jellemző, például a „varázsa”, „lesújtó”, „Születésnap”, „zavart”. Szükséges, hogy a rím, betartását mérő, zenei vonalak.

Ezen kívül a változat a „Goodbye” jellemző köznyelvi beszédet. mert ez rövidebb és könnyebb mondani. De írni, hogy jobb, hogy használja a köznyelv, „Viszlát.”

szófajt

De érdekes, „viszlát” - az, ami része a beszéd? Alapvetően, ez a kifejezés alkalmazunk interjection vagy predikatív. Hogy tisztázza a helyzetet figyelembe véve a szemantikai tulajdonságait a kombinációk.

1. indulatszó. Exclamation használni, ha elválás bármikor.

  • Viszlát, Paul Petrovich, nem merik tartóztatom hosszabb.
  • Megvárom a találkozó keres! Viszlát! Viszlát holnap!

2. közbevetés. Használt, mint a udvarias kérés visszavonására.

  • Menj, menj, fiatalember. Viszontlátásra.
  • Sajnáljuk, a bolt zárva van. Viszontlátásra.

3. feltételnek. Kiáltása búcsú az akció során.

  • „Viszlát” - csendesen mondta a férfi fekete kabátot és elsietett.
  • És most búcsút. Nem tudok írni többé.

Ez a kombináció olyan népszerű, hogy nem lenne csodálatos, nem úgy tűnik, hogy volt egy hosszadalmas szinonimája sor. Tehát ne feledje:

  1. még;
  2. minden, ami jó;
  3. dosvidos;
  4. Ez történik;
  5. proschevayte;
  6. Godspeed;
  7. pokasiki;
  8. mindent;
  9. e;
  10. boldogan;
  11. szerencse;
  12. bye;
  13. babasiki;
  14. az ülés előtt;
  15. bye;
  16. Ezúton;
  17. Nem hiszem, hogy rosszul rám;
  18. Sajnálom;
  19. egészséges;
  20. minden, ami jó;
  21. hamarosan találkozunk;
  22. viszlát;
  23. bon voyage;
  24. proschevayte;
  25. pokeda;
  26. adieu;
  27. Sajnálom, viszlát;
  28. minden jót;
  29. minden jó dolog;
  30. pokedova;
  31. előtt küszöbön;
  32. boldogan marad;
  33. chao;
  34. Megtiszteltetés számomra, hogy meghajoljon;
  35. gyerünk;
  36. orevuar;
  37. viszlát.

Képzelheted, hogy figyelemmel kell kísérni, hogy megfelelő használata egy alias egy bizonyos stílust a beszéd, és bizonyos emberek. Például a „minden jó”, öntött egy közeli barátja lehet tekinteni, mint egy halálos sértés, pent-te, vagy teljesen alkalmatlan hideg udvariassággal. A „babasiki”, mondta a főnök, tele van minimum depriváció díjat.

angol verzió

Hogyan megy az angol, mindannyian tudjuk. Kínálunk tudni, hogyan hangzik „viszlát” a szájban az angol.

Lefordítva „viszlát”. Ez a kifejezés akkor búcsút mondhat, hogy egy idegen, vagy idősebb mint te.

„Eddig”. Kevésbé hivatalos kifejezés, amely lehet használni, ha elválás ismerős embereket.

A szó szerinti fordítás - „Viszlát” Tehát búcsút a barátok és a család.

„Vigyázz magadra”. Ez nem törődő, de csak a szokásos formáját búcsú.

„Viszlát.” Analóg a magyar „amíg”, „gyere”.

„Jó napot.” Tehát akkor búcsút mondhat a barátok.

„Jó éjszakát.” Ez a kifejezés, illetve azt mondják, lefekvés előtt.

A szó szerinti fordítás - „az egészségre”. Az ismert kifejezés, nem? Gyakran ejtik helyett pirítós a banketten. Ez kizárólag az informális párbeszéd.

  • Jó volt veled beszélni

„Jó volt veled beszélni.” Gyakori formája udvariassággal.

Szóval tudom, hogy pontosan „viszlát”, és még sok más érdekes dolog ez a népszerű kifejezés. És viszlát, mi vár más trükkös kombináció!

A helyesírás a szavakat kell tudni: