angol fordítását a magyar szó kérem
byuro.org - angol fordítás magyar.
A közhiedelemmel ellentétben, a magyar szó „kérem” angol kérem nem mindig felel meg.
Ha a kérelmet (csak ebben az esetben!) - kérjük
Az eredeti szó jelentését kérem - „kérjük kielégíteni, örömet egy szívességet.” A felszólító ige - „hogy (én) egy szívességet” - szerzett további jelentőséget keretében rendre a megfelelő magyar „kérem”.
Ha kínálnak, hogy a szolgáltatást (például, hogy egy cigaretta), majd a pozitív és a negatív válaszok kell kinéznie.
- Szeretnél egy cigarettát?
- Igen, kérem / nem, köszönöm.
Kérjük, vesszővel elválasztott csak állva végén mondatokat.
Várjuk az elején egy mondat a stressz, és a végén ejtik stressz nélkül, valamint a megelőző szó.
Még több udvarias stílusban kialakított jellemző magas melyek azonos a szó kérem Tudni + főnévi, Will szíves + főnévi, legyen olyan kedves / jó + infinitive. „Légy kedves” jelentenek ezek. példák:
Adnál egy kis vizet.
Lesz szíves átadni nekem a kés?
Egy másik fontos egy ilyen helyzetben Tegyen egy szívességet forgalma közvetlenül lefordítva „nekem egy szívességet."
Készségesen beleegyezik valaki kérésére, vagy ajánlat - természetesen
- Kérem, nyissa ki az ablakot.
- Természetesen.
Az alapvető jelentése a szó természetesen - „Persze, persze."
Ebben a helyzetben, akkor tud válaszolni némileg eltérő:
Rendben van. „Rendben.”
Persze. „Természetesen. Természetesen”.
Örömmel. „Örülök”.
Válaszul az elismerést - Ön szívesen
- Köszönöm valaha annyira.
- Szívesen.
Külön üdvözlöm a szó azt jelenti, „szívesen”.
Magyar kifejezések „egyáltalán nem”, „egyáltalán nem” fordították Egyáltalán nem, vagy nem érdemes. Például:
- Annyira lekötelezett.
- Nem tesz semmit.
Ha valami bemutató - Itt vannak
Ha a szállítás a témában, kért vagy megrendelhető bárki (beleértve a látogató étterem), használt forgalmi Itt vannak. amelynek értelmében ebben az esetben - „Tessék, itt van” - egyáltalán semmi köze a szó szerinti fordítás (You). Például:
- Kérem, adja meg a rap egy pillanatra.
- Itt van.
Meg kell felelni a kérését, hogy adja át semmit az asztalra, azt mondják, tessék.
Ha bemutatott valami abban a pillanatban, amikor mozgásban van (például, ha egy maratoni futó és edző fut neked egy üveg víz), akkor hallani: Itt van.