Jelentés tészta - meghatározás a szó tökfej

Meghatározása a szó tökfej

  • egy nehéz kalapácsot. Alkalmazza a bányászat és tűzhelyek.
    • RU (elavult).
    • Fűtött ezeket a csapokat nem lehet, mert az acél felszabadul, és látta, hogy nincs olyan eszköz, nem vette, hanem mindent a mi Maroy Kovach izymel most ez azt jelenti, hogy ragaszkodtak a hely, ahol meg kell vágni, vastag Colonica a kocsikerék a Peskov zhvirom és találja magát az egész dolog a hóban, és körül is a só osypetsya és twirls és fordulatok; majd onnan csak ragadhatja, hanem a forró kovácsolt, és hogyan kell feltörni Balde. viasz gyertya, mintha olló és otstrizhet.
    • Chiklin volt egy kis, sziklás fejét, vastagon benőtt szőr, mert egész életemben, vagy legyőzni Baldi. Egy ásás lapáttal, és volt ideje gondolkodni sem, és nem adott magyarázatot a kétségeit Safronov.
    • Menj a szokás nehéz volt, hiszen amellett, hogy ruhát, meg kellett ragadnia ki a kovácsműhely eszközök - ax, Kyle, ásó, három fúró nagy font kalapács és egy 20 kilogrammos kalapács-tészta.
  • és egy dudor. kiépítése (a fán); megvastagodása.
    • RU (elavult).
    • RU (régió).
  • fejét. noggin.
    • ru (egyszerű).
    • Seregin bérlő - Guszev fogyatékos - szörnyethalt. Ő tégla Balde zvezdanulo.
  • folyó közé tartozik.
    • Balda - Egy a sok folyók keresztül Magyarország területére.
  • 3 kattintással ASS csapott
  • munkás ass
  • rothadt át Popa (mese).
  • buta munkás ass
  • hülye emberek
  • egy nagy kalapácsot
  • a szlovén nyelvet, ez a szó azt jelenti, „tökfej”, „log”, és a magyar szótár a XVIII. Az alapvető jelentése „megvastagodott vége klub”, „Sledgehammer”
  • a fejét a zsargon
  • meglehetősen egyszerű és a közös társasjáték, amelyben meg kell szavakat alkotnak a betűk található a játékteret
  • az egyetlen munkás a magyar mesék
  • ez pokol fizetni illetéket
  • Nos. baldovina, nagy, nehéz gombot; bump, kinövés, egy nagy sablon; LO. Krivulina erdő, sűrű rizóma, szerecsendió, Maul; nagy kalapács molotischa, egy kalapáccsal, egy ököl, honnan f. súlyos fakalapács, egy másfajta; döngölő, kézi nő; vol. Vologda. Cornstalk, ostoba, csökönyös ember, szikár és esetlen bolond; ryaz. ribanc, hülye; pletyka, bajkeverő; tábortűz. buta, ostoba, üres megértés megveri. Boldovina yarosl. sáros, Karasev tó. Balodka rokon. egy kis kalapács, egykezes kovácskalapáccsal. Baldovnya Tver. tökfejû, Val. egy nagy fa bunkó. Baldak (Bolduc) m. Simbia. stakanischa, csészét, megáll. Baldashka jól. Simba. fa cup, stavchik hogy felhívja és italt. Baldovische Sze molotovische, kezelni a buldózer. Baldykat csirke. chat, kalyakat, talk
  • Tettem az ördögök fizet tagdíjat
  • és
  • néhány mesés karakter tönkölybúza enni négy
  • majom, egy szamár és egy zavaros
  • Oroszországban ez a szó „csapat, kalapáccsal, Cornstalk, bajkeverő”
  • kimérése kattint ass
  • jellegét Puskin „A Mese a pap és a Balda”
  • Puskin „A diótörő”
  • Puskin hős, árokásás fösvény pap
  • Puskin munkamániás
  • Popa munkás (mese.)
  • munkás pap Tolokonov homlokán
  • munkás Puskin pop
  • munkás ass, mutivshy víz Ferris slough
  • Orosz teljes prozvischnoe hím, személy neve
  • mesés Akciós Application rákattint a homlokán
  • unalmas
  • Nehéz Hammer (elavult).
  • dobos munkaerő Puskin mesék
  • négyszeres evő és hét kutatás (Puskin)
  • ez egy átok visszamegy Puskin hős, nem is volt olyan hülye
  • Puskin besoborets
  • Word játék
  • (Tat.). 1) a növekedés egy fa; vastag rizóma. 2) a legnehezebb kalapácsot, ugyanaz, mint egy kalapáccsal. 3) Erdészeti Krivulya, cudgel. 4) tökfej Cornstalk; bolond. 5) hiúság sületlenség.
  • Puskin „A diótörő”.
  • Big Hammer.
  • Melyik a mesefigurák evett tönkebúza négy?
  • A szlovén nyelv a szó azt jelenti: „tuskó”, „log”, és a XVIII magyar szótárban. az alapvető értékeket „megvastagodott tompa végű»«szánkó”.
  • Puskin hős, árokásás átlagos ass.
  • Head a zsargonban.
  • Az egyetlen munkás a magyar tündérmesékben.
  • Tudatlan munkás a pap.
  • A munkás ass, mutivshy víz Ferris slough.
  • Elég egyszerű és a közös társasjáték, amelyben meg kell szavakat alkotnak a levelek találhatók a játékteret.
  • dobos munkaerő Puskin mesék.
  • Oroszországban, a szó azt jelenti: „klub, kalapáccsal, Cornstalk, bajkeverő”.
  • Mesés Akciós Application rákattint a homlokán.
  • Ez egy átok visszamegy Puskin hős, nem is volt olyan ostoba.
  • jellegét Puskin „A Mese a pap és a Balda”
  • Oroszországban ez a szó „csapat, kalapáccsal, Cornstalk, bajkeverő”
  • a szlovén nyelvet, ez a szó azt jelenti, „tökfej”, „log”, és a XVIII magyar szótárban. az alapvető értékeket „megvastagodott tompa végű»«szánkó"
  • Puskin „A diótörő”

Szó szinonimájaként történő tökfej

Seppuku a szót tökfej

Kísértet szó tökfej

Idióma szó tökfej

Szó fordítása ostoba más nyelveken

angol

Lásd más szóval

férfi név.
  • Barátom neve Movsar.

Más nyelveken

  • Magyar: Hello
  • Angol: Hello
  • Franciaország: Bonjour
  • Spanyol: Hola
  • Dautch: Guten Aben