Hogyan lehet megtanulni olvasni angolul egyedül

Még ha van egy zenei hallás, akkor szüksége lesz egy tapasztalt tanár és oktatási módszertani irodalomban. Csak szeretném figyelmeztetni az olvasót, hogy ne tűztük ki magunk elé a feladat: „Oxford akcentussal”. És nem azért, mert ez lehetetlen. A tény az, hogy az Egyesült Királyságban az emberek beszélnek több dialektus, és ezek eltérő kiejtése: még Londonban, nem is beszélve Anglia, ez nagyon más. A híres angol phonetist Mr Higgins azt mondta, hogy a kiejtés, meg tudja határozni egy személy él London bármely része. A példaként kiejtése hangszórók hivatalos csatornák a brit televízió, a BBC rádió és valószínűleg professzora Oxfordban, Londonban és Cambridge Egyetemen.

„Ha tanulnak angolul. szándékozó járja Angliában, és szeretnék ott lenni, hogy megértsék, ne próbálja elérni a tökéletességet, a nyelv, mert ha sikerül, senki sem fogja érteni. <…> Nincs tökéletesen pontos angol nyelvű, van egy tisztességes angol, amit úgy hívunk „jó” <…>."

Még az iskolában olvasott vicces szöveges a témában: «Mikor megérkezett Angliába, azt hittem, angol». Itt látható a fordítás egy kis részlet belőle:


„Amikor először jöttem Angliába, azt hiszem 1938-ban, tudom angolul elég jól. Európában, a nyelv ismerete tűnt elég.

Angliában, én szembe a két kihívás: az első, nem értem az embereket, másrészt, mert nem érti meg. A szövegeket már könnyebb. Minden alkalommal, amikor olvastam egy szerkesztői a „The Times”, mindent értek, az egyetlen dolog, amit nem értek, hogy a „Times” volt, vagy valami ellen. De aztán vettem figyelembe véve az ismeretek hiánya a nyelvet.

Az első lépés azon az úton, hogy siker volt az a tény, hogy végül is az emberek kezdték megérteni engem, miközben én még mindig nem értem őket. Ebben a szakaszban, én leginkább beszélt. Hamarosan kezdtem megérteni az angol, és az összes köszönhetően egy barátom, aki megmutatta nekem a titkot, angol kiejtés, vagyis nevnyatnoeangliyskoe zörej ".

Miért „írt Liverpool és a Manchester ejtik” vagy olvassák angliyskislovo jobb?

  • fonetikus elv, amikor a levél teljes mértékben tükrözi a hang szerkezetének szó: hogyan kell beszélni és írni (latin);
  • morfológiai elv mikor a levél tükrözi, csak része a hang szerkezetének szavak (magyar nyelven);
  • történeti elv, amikor a helyesírás szó magyarázható történelmi hagyományok és nem esik egybe a kiejtés (angol nyelven).

Tehát mintegy 400-500 évvel ezelőtt, az angol szót kiejteni, ugyanúgy, mint azt írták, hogy van, például a szó lovag [NAIT] óangol elhangzott [kniht], néma levelek k, gh - majd olvasni. De az idő telt, és a hang oldalán nyelv jelentős változáson ment keresztül, míg a helyesírási szó alig változott, az is maradt, mint mi volt a XV.

Rendszer keretében a helyesírási, morfológiai alapon és történeti elv, ugyanabban a levélben küldheti a különböző hangokat. Vegyük például a magyar nyelv. Tehát a „G” betűt a szó „cél” ejtik „g” a „boot” - „k”, „ő” - „c”, „könnyű” - „x”. De ezek a változások nem jelentősek és nem annyira.

Azonban az angol sokkal bonyolultabb. Először is, van 6 magánhangzók A, O, E, I, U, Y, de minden olvasni négy módon, attól függően, hogy milyen típusú a szótag. Másodszor, magánhangzók alkotnak kombináció más magánhangzók, úgynevezett kettőshangzók (az összes 8), és van még 2 triphthongs.

Átírása - a hang képrögzítő rendszer segítségével egy szót átirata ikonok mutatják a betűket a latin és a görög ábécé. És én jött a transzkripció a francia tudós Pol Passi 1889.

Hogyan lehet megtanulni olvasni angol

Jelek fonetikus átírás

Átírása a szó van írva zárójelben. Jelölésére a hang hosszúság kettőspontot tenni utána. A rendszer segítségével a transzkripció pontosan rögzíti, hogy minden szót olvassuk, nem számít, mennyire van írva. Transzkripció egyfajta nemzetközi kód, amellyel felveheti a hangképet a szó bármilyen nyelven.

Angol kiejtés és angol hangok

Angol hangok azonnal tanulni kiejteni helyesen, mert a legtöbb angol hangok nagyon különbözik a hasonló magyar hangokat.

Elhagyva az egész elmélet, amely bővelkedik a tankönyvek fonetika tárgyalni fogom ebben természetesen a fő különbség a magyar és az angol hangok és beszélni a tipikus hibákat kiejtése bevonásával elméleti fogalmak csak szükség.

De kezdjük a legfontosabb, vagyis az a tény, hogy az angol kiejtése eltér a magyar. Ez a pozíció a nyelv (1) és az erő a csukló (2).

  1. Nyelv helyzete. Ez különösen igaz, amikor hallgat. Itt ellenőrizheti magát. Ön hallgat? És milyen helyzetben van a nyelv? Megpróbálom kitalálni, ha a magyar, a nyelv, laikus púpozott erősen szomszédos elülső fogak (mintha szorosan a szájban), a csúcs hajlítva lefelé található és az alsó fogsor. Ezt a helyzetet nevezzük háti. És hogy angol? Ő egy ilyen esetben, a nyelv lesz hátrahúzni, fekvő sík és ívelt felfelé, és a hegye található a legtöbb alveolusok, vagy akár nem éri őket. Alveolusok - ez beleütközik a felső fogak.
  2. Az erőssége a csukló. Erőteljes brit kimondani a szavakat, a hatalom a kilégzést, és feszíti a izmok a szájban. A magyar nem feszült, kissé mozgó ajkait, akkor hallatja egyszerűen hangzik, kábító mássalhangzók végén, nos, lusta.

Mi a baj? Egyesek azt mondják, hogy azért, mert a természet a magyar, a másik azért, mert a szerkezet a hangképző anatómiai jellemzői. Ki tudja ...

Tehát a gyakorlat, még ha csendes, tartsa a nyelvét a szájába homorú, nyomja meg a hegyét az alveolusok és hogy már megtette az első lépést a válás útján egy igazi angol.